1月12日 星期日

510房产论坛

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

手机号码,快捷登录

查看: 1560|回复: 10

[综合类] 圣廷苑英语怎么说?

[复制链接]
发表于 2008-12-25 21:57 | 显示全部楼层 |阅读模式
http://bbs.jy510.com/viewthread.php?tid=23870
刚刚看到这个帖子, 联想到前些日子坐公交101, 当到我们圣廷苑的时候, 报站器用中英文播报了站台名字, 可是发现英文站名好像不是很准确, 但又忘记了是怎么翻译的了.
大家来说说, 怎么翻译比较贴切? Shengting Garden么?
发表于 2008-12-25 21:58 | 显示全部楼层
问博士啊
回复

使用道具 举报

发表于 2008-12-25 22:04 | 显示全部楼层
官方翻译:Sainting Garden
回复

使用道具 举报

发表于 2008-12-25 22:04 | 显示全部楼层
不会,但还是顶上去,呵呵
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-12-25 22:07 | 显示全部楼层
公交车报得太不规范了...报的不是GARDEN
回复

使用道具 举报

发表于 2008-12-25 22:10 | 显示全部楼层
引用第1楼潇湘水云于2008-12-25 21:58发表的 :
问博士啊

老虎说的比较地道,中国人就按你的说
未命名.jpg
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2008-12-25 23:41 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

发表于 2008-12-26 07:41 | 显示全部楼层
公交好象不是这样的哦 [s:194]
回复

使用道具 举报

发表于 2008-12-26 08:01 | 显示全部楼层
還沒有坐公交呢
回复

使用道具 举报

发表于 2008-12-26 09:03 | 显示全部楼层
比较贴切
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

手机版|小黑屋|jy510 Inc. ( 苏B2-20110487号, 苏ICP备12000824号-1

GMT+8, 2025-1-12 21:58 , Processed in 0.095615 second(s), 42 queries .

Powered by 510房产论坛

© 2001-2021

快速回复 返回顶部 返回列表