- UID
- 6303
- 性别
- 保密
- 金币
- 枚
- 贡献
- 点
- 威望
- 点
- 好评
- 分
- 宝石
- 颗
- 团队工龄
- 月
|
Nick Cave-To Be By Your Side
这首动人的歌选自法国专题片《鸟的迁徙》(le peuple migrateur)。
影片描写了各种候鸟为了生存而艰难迁徙的历程。从寒冷的南极到炎热的沙漠,从深邃的低谷到万米的高空,详实地记录了各种鸟儿在为梦想的天堂而迁徙的过程中,面对各种艰难环境,所表现出来的勇气、智慧和情感。
为我们呈现出一个神奇的世界——来自自然界的声音,来自自然的感觉。
美仑美奂的画面、细腻生动的音乐和错落有致的声效。
Nick Cave为影片创作的主题曲唯美动听,歌词深沉隽永。
在秋风袭来的时候听到的歌唱,让人迷恋的是优厚嗓音中清晰可闻的密集的鸟鸣。
每一只鸟儿一出生头脑里就有一条路线,它知道它该去向哪里。可是人类呢?那些在路上来来往往的人们,有多少知道自己的目的?
Across the oceans Across the seas, Over forests of blackened trees.
漂洋又过海,我飞过浓郁树丛、林梢
Through valleys so still we dare not breathe, To be by your side.
穿过陡峭得令人窒息的峡谷,为了回到你身边
Over the shifting desert plains, Across mountains all in flames
飞越艰险的荒原,看见群山沐浴火焰
Through howling winds and driving rains, To be by your side.
穿过咆哮的风雨,为了回到你身边
Every mile and every year for every one a little tear.
每一英里、每一年,为了每个人的些许泪水
I cannot explain this, Dear, I will not even try.
我无法述说,亲爱的,就连尝试我也不愿
Into the night as the stars collide,
飞入夜空,当群星撞击出光芒
Across the borders that divide forests of stone standing petrified,
飞越那些,连森然巨石也悚然而立的海岸
To be by your side.
为了回到你身边
Every mile and every year, For every one a single tear.
每一英里、每一年,为了每个人的一滴泪水
I cannot explain this, Dear, I will not even try.
我无法述说,亲爱的,就连尝试我也不愿
For I know one thing, Love comes on a wing.
因为我唯独知道的,就是爱有翅膀,翩然而至
For tonight I will be by your side. But tomorrow I will fly.
因为这一夜我将回到你身边,但明天我又会启航
From the deepest ocean To the highest peak,
从极致的深渊,扶摇直上
Through the frontiers of your sleep.
穿过你熟睡的边境
Into the valley where we dare not speak, To be by your side.
直到陡峭得令人窒息的峡谷,为了回到你身边
Across the endless wilderness where all the beasts bow down their heads.
穿过无尽的荒原,那里,所有的野兽都低下他们的头颅
Darling I will never rest till I am by your side.
亲爱的,我永远不放弃,直到回到你身边
But tomorrow I will fly, Tomorrow I will fly, Tomorrow I will fly. |
|